블로그에 번역기를 달았습니다.

2009/03/20 15:19


지난번에 맑은 고딕체 적용에 이어서

이번에는 번역기를 달아보았습니다.

 

그렇다고 해외 방문자가 많아서

그들의 편의를 위해서라기 보다는...

왠지... 유용해 보였습니다;;;

(사실 그냥 달아보고 싶었어요 ㅠㅠ)

 

ConveyThis라는 위젯 입니다.

 

(무료 번역기 ConveyThis)

 

강팀장님'영어를 몰라도 영문 블로그 운영 가능합니다.'

라는 글을 보면서 번역기에 관심을 가지게 되었고

강팀장님의 글을 통해 이드님ConveyThis 소개 글을 통해 설치 할 수 있었습니다.

 

(설치한 모습 - 빨간 네모상자 부분이 번역기 입니다.)

 

회원 가입 없이 소스만 받아와서 설치 할 수 있기 때문에 설치가 쉽습니다.

제가 영어를 잘 못하지만... 번역도 괜찮게 잘 되는 거 같네요.

 

구글 번역 가젯과는 달리 영어로 translation이라고 적혀 있기 때문에

혹여 찾아오는 외국인도 혼동 없이 잘 사용할 수 있지 않을까? 라고 생각해 봅니다;;;;

 

(번역기 설정 화면)

 

번역기 설치에 관심 있으신 분들은 아래 링크를 따라 들어가보세요.

     ConveyThis 홈페이지 - http://www.conveythis.com

     강팀장님 번역기 소개 글 - http://www.ebizstory.com/429

     이드님 ConveyThis 소개 글 - http://paperinz.com/900

    

 

세계화 시대에 발 맞추어 번역기 하나씩 블로그에 설치하는 거 어떠세요? ^^



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License

초보유저 블로그 , , , , , ,


Trackback Address: http://chobouser.com/trackback/44 관련글 쓰기
  1. 가끔 영어나 일본어를 번역해서 보고 싶다는 생각을 해 봤는데 블로그에 이런 것도 있었군요...^^
    저도 한번 달아야겠는데요~~~~
    좋은 정보 감사합니다...

  2. 헉!!
    이렇게 빨리 댓글을 다시다니 깜짝 놀랐습니다. ㅎㅎ

    완벽한 번역기가 생겨서
    외국어에 대한 걱정을 좀 덜 수 있었으면 좋겠습니다. ^^

  3. 잘보고 갑니다. 이런것 어디 없을까? 찿고 있었는데..

  4. 잘 쓰시길 빌겠습니다!

    더불어 방문과 댓글도 감사 드리고요. ^^

  5. 크롬에서는 안되는군요.
    그리고 IE 에서도 조금 버그가 있는 것 같은데.. 제 컴이 고물이라 그럴 수도 있.. ^^

  6. 헉!!

    일단 제가 ConveyThis를 구글엔진으로 돌렸을때는
    번역상의 문제를 제외하고는 문제가 안보였습니다.

    구글엔진 말고 다른 번역엔진을 사용하면 제대로 번역을 못하더라구요.
    그 문제가 아닐런지요? ㅠㅠ

  7. 글로벌화에 발맞춰 영어로도 블로깅을 하려면 번역기는 필수일 듯 합니다.^^
    제가 영어가 안되서 말입니다.
    좋은 정보 잘 보고 갑니다. 행복한 주말되세요.

  8. 저에게도 영어는 넘을 수 없는 벽 같은 느낌입니다. ㅠㅠ

    탐진강님도 좋은 주말 보내세요. ^^

  9. 참 쉽죠~ 잉~ ^^

    우와.... 좋습니다..... 간단하게 번역기 하나 얻었군요.
    이걸.. 외국 메타블로그에 등록하는 방법을 알아봐야 겠습니다. ^^

    ㅎㅎㅎ

    축하드립니다~ ^^

  10. 오오~
    외국 메타블로그에 등록!!!
    그런 방법도 있었군요!!

    어떻게 잘 되면 저도 같이 좀 ㅎㅎㅎ

  11. 저도 각 언어별로 번역해서
    각나라의 메타블로그로 실시간이 연동되게 하려니
    번역글의 피딩은 안받더군요
    번역하면 XML이 아니고 HTML로 바뀌나 봅니다. ^_^

  12. 프로채터// 음.. 그런 문제가 또 있군요!!
    결론은 역시 컴퓨터의 세계는 어렵다(?) 라는 엉뚱한 생각이 듭니다. ㅋㅋ

  13. 수고 많으셨습니다. 이젠 외국인들도 글을 읽을 수 있겠네요. 근데, 번역 퀄러티가...

  14. 역시 퀄리티가 안 좋군요. ㅠㅠ
    그나마 구글번역이 젤 나은거 같습니다.

    완벽하게 번역되는 그런것 좀 나왔으면 좋겠습니다. ㅎㅎ

  15. 뇌와 입 사이에 다는 번역기 좀 찾아줘요

  16. 그런게 있다면...
    우선 저 부터... ㅠㅠ

  17. 답방왔습니다 ^^* 앞으로 자주 뵈요 ^^~~~
    번역기도 있었군요!~~ 언능 달라 가봐야 겠습니다!
    좋은 정보 감사합니다 ^^

  18. 번역기 다시면 구경 가겠습니다. ㅎㅎ

    자주 놀러가 뵐께요 ^^

  19. Blog Icon
    이필현

    이거무료아님니다P2P사이트에넘쳐나요

  20. Blog Icon
    이필현

    무료거기서거깁니다유료쓰세요
    systran100원두안합니다